En artighetsfras man kan yttra om man kör bil i Paris och ska in i rondellen kring l'Arc Triomphe. ;)
Noelle är ett vackert namn och det jag skojade om var pronomet "Elle" (=Hon) resp. "Il" (=han). Inga könstigheter.
BTW. Det finns en engelsk "rolig historia" som kortfattat går ut på att en gravid kvinna råkar ut för en trafikolycka, hamnar i koma och föder tvillingar - en son och en dotter. När mamman vaknar upp så visar det sig att hennes bror döpt barnen eftersom hon varit i koma. Mamman blir orolig och undrar vad han döpt dem till.
Jo, dottern döpte han till Deniece. Mamma blev glad då det är ett vackert namn. Och sonen? Denephew
4 kommentarer:
Fint namn. :)
Och får du en son döper du honom till Noil? ;)
*travesti på franska pronomen*
Merde! Jag vill ju så gärna men jag KAN inte franska. Inte några pronomen i alla fall. Några svärord kan jag få ur mig, tops.
Mais zut alors chauffard!
En artighetsfras man kan yttra om man kör bil i Paris och ska in i rondellen kring l'Arc Triomphe. ;)
Noelle är ett vackert namn och det jag skojade om var pronomet "Elle" (=Hon) resp. "Il" (=han). Inga könstigheter.
BTW. Det finns en engelsk "rolig historia" som kortfattat går ut på att en gravid kvinna råkar ut för en trafikolycka, hamnar i koma och föder tvillingar - en son och en dotter.
När mamman vaknar upp så visar det sig att hennes bror döpt barnen eftersom hon varit i koma. Mamman blir orolig och undrar vad han döpt dem till.
Jo, dottern döpte han till Deniece. Mamma blev glad då det är ett vackert namn.
Och sonen?
Denephew
Höhö..
Jahaaa, då var det ju inga konstigheter. Inga könstigheter heller för den delen. Och den engelska historien - just det "hö hö" var helt rätt uttryckt.
Skicka en kommentar